加油吧!壹米翻译

壹米国际翻译部在翻译了鹏飞导演的《米花之味》后,因为高水平的翻译质量,好评如潮,紧接着张扬导演的影片《飞越老人院》,交到了翻译部同仁们手中,因为时间紧迫,大家知道这又是一场攻坚战!

壹米国际自成立以来,翻译部一直是比较忙碌,但是在翻译部负责人罗佳音的带领下,一直有条不紊的高效运行,在传统的翻译领域,比如,能源、矿山、机械(包括矿山及煤矿机械、工程机械等)、环保等领域提供满足客户需求的高质量翻译服务,而且随着社会经济的发展,不断开拓新的领域。涉足影视娱乐也是不断做着准备,先是成为白俄电影制片总局中国市场战略合作伙伴,接着,又与中国影协合作,让中国电影进入白俄罗斯,前面有《米花之味》开了好头,接着《飞越老人院》我们一定要再接再厉。

《飞越老人院》是我国著名导演张扬的作品。他的《爱情麻辣烫》、《洗澡》、《向日葵》、《落叶归根》,这些耳熟能详的作品,或者关注现实的人文关怀,或者探讨理想跳脱藩篱,十多年积累下来的相当不错的口碑。

他的《飞越老人院》不是靠着满屏的“胶原蛋白”的流量“小鲜肉”们,撑起来的,而且内容是关于老年人的题材,影片氛围无论怎么拍摄,也不会成为“爆米花”电影,这样的文艺片在影院能让观众感动,走出影院,引起大家思考,就说明它是一部好电影,该片在国内豆瓣评分是7.8,文艺片中不算低分,它走出国门,也是理所当然,影片原声是中文,但是不能让语言成为交流障碍,壹米翻译部承担了影片中译俄的翻译任务,那么在翻译影片过程中,怎么做到既要保留作品原有语言特色,又要符合白俄罗人民的语言的习惯,如果没有过硬的语言运用能力,是不可能做到!

壹米团队凭着扎扎实实的语言功底及运用能力,细心的揣摩每一句台词,力求译文符合中外文表达习惯,做到译文传神达意,且不拘泥于形式,必要时,采用了拆译、合译或意译;做到语句流畅、精练、通顺、有文采。经过数日打磨,当影片译稿交到负责人手中,对方露出满意的笑容和竖起的大拇指,便是对壹米团队最大的认可和鼓励。

当然,出色的完成任务,受到客户的好评,我们的Boss是不会视而不见的,一向奖罚分明的“梦总”,给与罗佳音和队员们大大的物质和精神奖励,鼓舞大家士气再接再厉,加油吧,壹米国际!!!

扫一扫 二维码